شرط الأخطار
يغطي هذا التأمين جميع أخطار الخسائر التي تصيب الشيء المؤمن عليه فيما عدا ما هو منصوص عليه في الشروط 4 و 5 و 6 و 7 أدناه:
شرط الخسارة العامة
يغطي هذا التأمين الخسارة العامة ومصاريف الانقاذ التي يتم تسويتها أوتحديدها وفقاً لعقد الشحن البحري و/أو القانون والممارسة المعمول بهما ويجري تكبدها لتجنب، أو فيما له علاقة بتجنب، خسارة ما أياً كان سببها فيما عدا الأسباب المستثناة في الشروط 4 و5 و6 و7 أو في موضع آخر من هذا التأمين .
شرط التصادم الناتج عن خطأ مشترك
يمتد هذا التأمين ليعوض المؤمن له عن نصيبه في المسؤولية المترتبة بمقتضى أحكام شرط (التصادم الناتج عن خطأ مشترك الوارد في عقد الشحن البحري كما لو كان الأمر يتعلق بخسارة مغطاة بهذه الوثيقة ويوافق المؤمن له، في حال مطالبة مالكي السفينة إياه تطبيقاً لأحكام هذا الشرط على اخطار شركة التأمين التي سيكون لها الحق حينئذ في الدفاع عن المؤمن له ضد هذه المطالبة وعلى نفقتها الخاصة
الاستثناءات :
شرط الاستثناءات العامة
لا يغطي هذا التأمين بأي حال
الخسائر أو الأضرار أو المصاريف التي تعزى الى سوء تصرف مقصود من المؤمن له.
التسرب العادي، أو النقص الطبيعي في الوزن أو الحجم، أو البلى والتمزق العادي للشيء المؤمن عليه.
الخسائر أو الأضرار أو المصاريف التي يكون سببها عدم كفاية أو عدم ملائمة تغليف أو تهيئة الشيء المؤمن عليه ليتحمل الحوادث العادية التي تتعرض لها عملية النقل المؤمن عليها و عندما يكون التغليف والتجهيز قد تم بمعرفة المؤمن له أو مستخدميه أو قبل الإرتباط بهذا التأمين .( لأغراض هذه الشروط فإن عبارة تغليف تشمل التستيف في حاوية و عبارة المستخدمين لن تشمل المقاولين المستقلين ).
الخسائر أو الأضرار أو المصاريف المسببة عن عيب ذاتي أو عن طبيعة الشيء المؤمن عليه.
5.4 الخسائر أو الأضرار أو المصاريف التي يكون سببها المباشر التأخير, حتى ولو كان سبب التأخير خطر مؤمن منه ( فيما عدا المصاريف المستحقة الأداء بموجب الشرط 2 أعلاه).
الخسائر أو الأضرار أو المصاريف الناشئة عن الإعسار أو العجز المالي لمالكي السفينة أو مديريها أو مستأجريها أو مشغليها إذا تبين أن المؤمن له وقت تحميل الأشياء المؤمن عليها على السفينة , كان على علم أو ينبغي أن يكون على علم بأن مثل هذا الإعسار أو عدم الملاءة المالية يمكن أن يمنع متابعة الرحلة لمسارها الطبيعي
لن يطبق هذا الإستثناء عندما يكون عقد التأمين قد تم التخلي عنه للطرف المطالب بالتعويض وفقاً لهذه الوثيقة والذي يكون قد اشترى أو وافق على شراء الأشياء المؤمن عليها بحسن نية بموجب عقد ملزم .
الضرر أو التلف المتعمدين للشيء المؤمن عليه أو أي جزء منه بفعل عمل غير مشروع من قبل أي شخص أو أشخاص.
الخسائر أو الأضرار أو المصاريف الناشئة من استعمال أي سلاح حربي يستخدم فيه الانشطار و/او الانصهار الذري أو النووي و أي تفاعل آخر مشابه أو تستخدم فيه قوة أو مادة مشعة.
شرط استثناء عدم الصلاحية للملاحة أو عدم الملاءمة
لا يغطي هذا التأمين بأي حال الخسائر أوالأضرار والمصاريف الناشئة عن:
- عدم صلاحية المركب أو السفينة للملاحة أو عدم ملائمة السفينة أو القارب للنقل الآمن للأشياء المؤمن عليها , وذلك عندما يكون المؤمن له على علم بعدم صلاحية أو عدم ملائمة السفينة أو القارب في وقت تحميل الأشياء المؤمن عليها فيها
لن يطبق هذا الإستثناء عندما يكون عقد التأمين قد تم التخلي عنه للطرف المطالب بالتعويض وفقاً لهذه الوثيقة والذي يكون قد اشترى أو وافق على شراء الأشياء المؤمن عليها بحسن نية بموجب عقد ملزم .
- عدم ملائمة وسيلة النقل أو الحاوية أو الشاحنة للنقل السليم للشيء المؤمن عليه وذلك اذا تبين أن التحميل فيها أو عليها قد تم قبل الإرتباط بهذا التأمين أو بواسطة المؤمن له أو مستخدميه و أنهم كانوا على علم بعدم الملائمة في وقت التحميل .
تتنازل شركة التأمين عن التمسك بأي إخلال في التعهدات الضمنية بصلاحية السفينة للملاحة وملائمتها لنقل الشيء المؤمن عليه الى وجهته المقصودة ما لم يتبين أن المؤمن له أو مستخدميه على علم بعدم الصلاحية او عدم الملاءمة.
شرط استثناء أخطار الحرب
لا يغطي هذا التأمين بأي حال الخسائر أو الأضرار أو المصاريف التي يكون سببها:
الحرب أو الحرب الأهلية أو الثورة أو التمرد أو العصيان المسلح، أو الصراعات الأهلية الناجمة عن ذلك أو أي عمل عدائي من قبل قوة محاربة أو ضدها.
لاستيلاء أو الحجز او القبض أو الايقاف أو المنع( باستثناء القرصنة) وما ينشا عنها أو عن محاولة القيام بها من نتائج .
لألغام أو الطوربيدات أو القنابل أو غيرها من أدوات الحرب المهملة .
شرط استثناء أخطار الاضرابات
لا يغطي هذا التأمين بأي حال الخسائر أو الأضرار أو المصاريف:
التي يسببها المضربون، أو العمال الممنوعون من دخول أماكن العمل أو الأشخاص المشاركون في اضطرابات عمالية أو في حوادث شغب أو اضطرابات أهلية
الناتجة عن الاضرابات أو منع الدخول الى أماكن العمل أو الاضطرابات العمالية أو الشغب أو الاضطرابات الأهلية.
التي يسببها أي عمل من أعمال الإرهاب يقوم به أي شخص بالنيابة عن أو بالإرتباط مع أي منظمة تنفذ نشاطات مباشرة تهدف إلى الإطاحة بأي حكومة سواء كانت شرعية أو غير شرعية أو التأثير عليها باستخدام القوة أو العنف
التي يسببها أي شخص يعمل بدافع سياسي , إيديولوجي أو عقائدي.
مدة التأمين
شرط النقل
يبدأ سريان هذا التأمين من وقت أول تحرك للأشياء المؤمن عليها من المستودع أو محل التخزين في مكان بدء النقل المسمى في الوثيقة ويستمر طوال المسار الطبيعي للنقل وينتهي:
إما عند اكتمال التفريغ من المركبة الناقلة في المستودع، أو مكان التخزين، النهائي للمرسل اليه أو لغيره في جهة الوصول المسماة في هذه الوثيقة.
وإما عند اكتمال التفريغ من المركبة الناقلة في مخزن، أو مكان تخزين آخر، يقع قبل أو في جهة الوصول المسماة في هذه الوثيقة، ويختاره المؤمن له كي يستخدمه:
أما للتخزين في غير المسار الطبيعي لعملية النقل.
و للتقسيم أو التوزيع.
بإنقضاء60 يوماً تلي اتمام عملية تفريغ البضاعة المؤمن عليها هنا من السفينة العابرة للبحار في الميناء النهائي للتفريغ أو استلام البضاعة أي الأمور يحصل أولاً.
إذا حدث، بعد التفريغ من السفينة العابرة للبحار في ميناء التفريغ النهائي، ولكن قبل انقضاء هذا التأمين، إن كان يراد ارسال البضاعة إلى جهة وصول غير تلك المسماة في الوثيقة، فان هذا التأمين، مع بقائه خاضعاً لأحكام الانقضاء المنصوص عنها أعلاه لن يمتد إلى ما بعد بدء عملية النقل الى جهة الوصول الاخرى.
يظل هذا التأمين ساري المفعول ( مع مراعاة شروط الانقضاء المنصوص عنها أعلاه وأحكام الشرط 9 أدناه ) أثناء التأخير الخارج عن سيطرة المؤمن له، وكذلك خلال الانحراف أو التفريغ الإضطراري أو إعادة الشحن أو النقل من سفينة الى أخرى وخلال أي تغيير في المخاطرة ناشئ عن ممارسة مالكي السفينة أو مستأجريها لرخصة ممنوحة لهم في عقد الشحن البحري.
شرط إنهاء عقد النقل
إذا حدث بسبب ظروف ليس للمؤمن له سيطرة عليها، أن أنهي عقد النقل في ميناء أو مكان غير جهة الوصول المسماة فيه أو أنهيت عملية النقل لغير ذلك السبب قبل تسليم البضاعة على النحو المنصوص عليه في الشرط8 أعلاه, فان هذا التأمين ينتهي أيضاً - ما لم يتم تسليم إخطار فوري إلى شركة التأمين بطلب استمرار التغطية وعندها يظل التأمين ساري المفعول، رهناً بأداء قسط إضافي إذا طلبت شركة التأمين ذلك –إما:
حتى يتم بيع وتسليم البضاعة في ذلك الميناء أو المكان أو، ما لم يتفق على خلاف ذلك، حتى انقضاء 60 يوماً تلي وصول البضاعة المؤمن عليها بموجب هذه الوثيقة الى ذلك الميناء أو المكان, أيهما أسبق في الحصول. أو
حتى ينتهي التأمين وفقاً لاحكام الشرط 8 أعلاه، في حال إرسال البضاعة خلال مدة الـ 60 يوماً المذكورة (أو أي تمديد لها يتفق عليه) إلى جهة الوصول المسماة في هذه الوثيقة أو أية جهة وصول اخرى.
شرط تغيير الرحلة
إذا حدث، بعد بدء سريان هذا التأمين، أن غير المؤمن له جهة الوصول, فإن التغطية تبقى سارية – شريطة تسليم اخطار فوري الى شركة التأمين – مقابل قسط اضافي وشروط يتفق عليها.
المطالبات
شرط المصلحة التأمينية
كي يحق للمؤمن له المطالبة بالتعويض بموجب هذا التأمين، يجب أن تكون له مصلحة تأمينية في الشيء المؤمن عليه وقت وقوع الخسارة.
يحق للمؤمن له، رهناً بتحقيق الشرط 11-1 أعلاه، الحصول على التعويض عن الخسارة المؤمن عليها الحاصلة أثناء المدة المغطاة بهذا التأمين حتى ولو كانت الخسارة قد حصلت قبل ابرام عقد التأمين، إلا إذا كان المؤمن له على علم بالخسارة وكانت شركة التأمين تجهلها .
كي يحق للمؤمن له المطالبة بالتعويض بموجب هذا التأمين، يجب أن تكون له مصلحة تأمينية في الشيء المؤمن عليه وقت وقوع الخسارة.
يحق للمؤمن له، رهناً بتحقيق الشرط 11-1 أعلاه، الحصول على التعويض عن الخسارة المؤمن عليها الحاصلة أثناء المدة المغطاة بهذا التأمين حتى ولو كانت الخسارة قد حصلت قبل ابرام عقد التأمين، إلا إذا كان المؤمن له على علم بالخسارة وكانت شركة التأمين تجهلها .
شرط مصاريف الإرسال( الشحن)
12. إذا حدث، نتيجة وقوع خطر مغطى بهذا التأمين، أن أنهيت الرحلة المؤمنة في ميناء أو مكان اخر غير ذلك الميناء أو المكان المحدد في وثيقة التأمين، فان شركة التأمين تقوم بتعويض المؤمن له عن أية مصاريف اضافية يكون قد تكبدها بصورة صحيحة ومعقولة في تفريغ وتخزين وإرسال الشيء المؤمن عليه الى جهة الوصول المحددة في هذه الوثيقة يخضع هذا الشرط 12، الذي لا
ينطبق على الخسارة العامة ومصاريف الانقاذ ،إلى الاستثناءات الواردة في الشروط 4و5و6و7 أعلاه، ولا يشمل المصاريف الناشئة عن خطأ أو اهمال أو اعسار المؤمن لهم أو عجزهم المالي.
شرط الخسارة الكلية التقديرية
لا تجوز المطالبة بموجب هذه الوثيقة بالخسارة الكليةالتقديرية الا اذا تم التخلي لأسباب معقولة عن الشيء المؤمن عليه إما لأن هلاكه هلاكا كلياً فعلياً يبدو غير قابل للتجنب أو لأن كلفة استعادته واعادة تجهيزه وارساله الى جهة الوصول المسماة في الوثيقة تتجاوز قيمته عند الوصول.
شرط القيمة الزائدة
إذا أجرى المؤمن له أي تأمين يزيد من القيمة المحددة للبضاعة المؤمن عليها هنا, فان القيمة المتفق عليها للبضاعة تعتبرأنها قد زيدت لتصبح معادلة لاجمالي مبلغ التأمين في هذه الوثيقة وجميع التأمينات الزائدة القيمة المعقولة لتغطية الخسارة, وتصبح مسؤولية شركة التأمين بموجب هذه الوثيقة متناسبة مع نسبة مبلغ التأمين في الوثيقة الى مبلغ التأمين الاجمالي المذكور. يتوجب على المؤمن له, في حال المطالبة بتعويض, أن يزود شركة التأمين بما يثبت مبالغ التأمين لكافة التأمينات الأخرى.
يطبق الشرط التالي في حال كون هذا التأمين تأميناً زائد القيمة:
تعتبر القيمة المتفق عليها معادلة لإجمال مبلغ التأمين الأصلي وجميع التأمينات الزائدة القيمة المعقودة من قبل المؤمن له لتغطية الخسارة، وتصبح مسؤولية شركة التأمين بموجب هذه الوثيقة متناسبة مع نسبة مبلغ التأمين في الوثيقة إلى مبلغ التأمين الإجمالي المذكور. يتوجب على المؤمن له ،في حال المطالبة بتعويض، أن يزود شركة التأمين بما يثبت مبالغ التأمين لكافة التأمينات الأخرى.
الإستفادة من التأمين
يغطى المؤمن له والذي يشمل الشخص المطالب بالتعويض سواء كان الشخص الذي تعاقد على التأمين أو الشخص الذي تم التخلي عن التأمين لصالحه
لا ينبغي أن تؤول الفائدة من هذا التأمين الى الناقل أو أي امين بضاعة آخر.
تقليل الخسائر
شرط واجبات المؤمن لهم
يجب على المؤمن له ومستخدميه ووكلائه، فيما يتعلق بالخسارة القابلة للتعويض بموجب هذه الوثيقة:
أن يتخذوا كافة التدابير المعقولة بغية تفادي أو تقليل هذه الخسارة الى الحد الأدنى.
أن يتأكدوا من أن كافة الحقوق ضد الناقلين أوأمناء البضائع أو أي اطراف ثالثة قد حُفظت بالكامل و تمت ممارستها على نحو صحيح. وعلى شركة التأمين أن تعوض المؤمن لهم، بالإضافة إلى أيه خسارة قابلة للتعويض بموجب هذه الوثيقة، عن أية مصاريف يتكبدونها صحيحة ومعقولة في سبيل تأديتهم لهذه الواجبات
شرط التنازل
لا تعتبر التدابير التي يتخذها المؤمن لهم أو شركة التأمين بغرض إنقاذ أو حماية أو استرداد الشيء المؤمن عليه تنازلاً أو قبولاً بالتخلي أو إجحافا على أي نحو آخر بحقوق أي من الطرفين .
تجنب التأخير
من شروط هذا التأمين أن يتصرف المؤمن لهم بهمة وسرعة معقولة في كافة الظروف التي تقع ضمن نطاق سيطرتهم. و بذل عناية الرجل المعتاد
القانون والممارسة
يخضع هذا التأمين للقانون والممارسة السائدين في بلد اصدار الوثيقة .
ملاحظة:
من الضروري أن يقوم المؤمن لهم، عندما ترد الى علمهم اية حادثة (تعتبر مغطاة) بهذا التأمين ،بتسليم إخطار فوري بذلك الى شركة التأمين، ويتوقف حقهم في هذه التغطية على ادائهم لهذا الالتزام.
INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)
RISKS COVERED
Risks Clause
This insurance covers all risks of loss or of damage to the
subject matter insured except as provided in Clauses 4, 5, 6
and 7 below,
General Average Clause
This insurance covers general average and salvage
charges, adjusted or determined according to the contract of
affreightment and/or the governing law and practice,
incurred to avoid or in connection with the avoidance of
loss from any cause except those excluded in Clauses 4, 5,
6 and 7 or elsewhere in this insurance.
"Both to Blame Collision" Clause
This insurance is extended to indemnify the Assured
against such proportion of liability under the contract of
affreightment "Both to Blame Collision" Clause as is in
respect of a loss recoverable hereunder. In the event of any
claim by shipowners under the said Clause the Assured
agree to notify the Underwriters who shall have the right, at
their own cost and expense, to defend the Assured against
such claim
EXCLUSIONS:
General Exclusion Clause
In no case shall this insurance cover
Loss damage or expense attributable to willful
misconduct of the Assured.
Ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or
ordinary wear and tear of the subject-matter insured
Loss damage or expense caused by insufficiency or
unsuitability of packing or preparation of the subject-matter
insured to ewithstand the ordinary incidents of the insured
transit
Loss damage or expense caused by inherent vice or
nature of the subject-matter insured.
loss damage or expense proximately caused by delay,
even though the delay be caused by a risk insured against
(except expenses payable under Clause 2 above)
Loss damage or expense arising from insolvency or
financial default of the owners managers chatterers or
operators of the vessel
Deliberate damage to or deliberate destruction of the subject-matter insured or any part thereof by the wrongful
act of any person or person
Loss damage or expense arising from the use of any
weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or
fusion or other like reaction or radioactive force or matter.
Unseaworthiness and Unfitness Exclusion Clause
In no case shall this insurance cover
loss - damage or expense arising from unseaworthiness of
vessel or craft,
unfitness of vessel or craft conveyance container or lift
van for the safe carriage of the subject-matter insured,
where the Assured or their servants are privy to
unseaworthiness or unfitness, at the time the subject-matter
insured is loaded therein.
The Underwriters waive any breach of the implied
warranties of seaworthiness of the ship and fitness of the
ship to carry the subject-matter insured to destination,
unless the Assured or their servants are privy to such
unseaworthiness or unfitness.
War Exclusion Clause
In no case shall this insurance cover loss damage or
expense caused by:
war civil war revolution rebellion insurrection, or civil
strife arising there from, or any hostile act by or against a
belligerent power.
capture seizure arrest restraint or detainment, and the
consequences thereof or any attempt thereat.
derelict mines torpedoes bombs or other derelict
weapons of war.
Strikes Exclusion Clause
In no case shall this insurance cover loss damage or
expense
caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking
part in labor disturbances, riots or civil commotions.
resulting from strikes, lock-outs, labor disturbances, riots or
civil commotions caused by any terrorist or any person
acting from a political motive.
DURATION
Transit Clause
This insurance attaches from the time the goods leave
the warehouse or place of storage at the place named herein
for the commencement of the transit, continues during the
ordinary course of transit and terminates either
on delivery to the Consignees' or other final
warehouse or place of storage at the destination named
herein,
on delivery to any other warehouse or place of
storage, whether prior to or at the destination named herein, which the Assured elect to use either
for storage other than in the ordinary course of
transit or
for allocation or distribution, or
on the expiry of 60 days after completion of discharge
over side of the goods hereby insured from the oversea
vessel at the final port of discharge, whichever shall first
occur.
If, after discharge over side from the oversea vessel at
the final port of discharge, but prior to termination of this
insurance, the goods are to be forwarded to a destination
other than that to which they are insured hereunder, this
insurance, whilst remaining subject to termination as
provided for above, shall not extend
Beyond the commencement of transit to such other
destination.
This insurance shall remain in force (subject to
termination as provided for above and to the provisions of
Clause 9 below) during delay beyond the control of the
Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or
transshipment and during any variation of the adventure
arising from the exercise of a liberty granted to ship-owners
or charterers under the contract of affreightment
Termination of Contract of Carriage Clause
If owing to circumstances beyond the control of the
Assured either the contract of carriage is terminated at a
port or place other than the destination named therein or the
transit is otherwise terminated before delivery of the goods
as provided for in Clause 8 above, then this insurance shall
also terminate unless prompt notice is given to the
Underwriters and continuation of cover is requested when
the insurance shall remain in force, subject to an additional
premium if required by the Underwriters, either
until the goods are sold and delivered at such port or
place, or, unless otherwise specially agreed, until the expiry
of 60 days after arrival of the goods hereby insured at such
port or place, whichever shall first occur, or
Change of Voyage Clause
Where, after attachment of this insurance, the
destination is changed by the Assured, held covered at a
premium and on conditions to be arranged subject to
prompt notice being given to the Underwriters.
CLAIMS
Insurable Interest Clause.
In order to recover under this insurance the Assured
must have an insurable interest in the subject-matter insured at the time of the loss
Subject to 11.1 above, the Assured shall be entitled to
recover for insured loss occurring during the period covered
by this insurance, notwithstanding that the loss occurred
before the contract of insurance was concluded, unless the
Assured were aware of the loss and the Underwriters were
not.
Forwarding Charges Clause
Where, as a result of the operation of a risk covered by
this insurance, the insured transit is terminated at a port or
place other than that to which the subject-matter is covered
under this insurance, the Underwriters will reimburse the
Assured for any extra charges properly and reasonably
Incurred in unloading storing and forwarding the subject
matter to the destination to which it is insured hereunder.
This Clause 12, which does not apply to general average or
salvage charges, shall be subject to the exclusions contained
in Clauses 4, 5, 6 and 7 above, and shall not include charges
arising from the fault negligence insolvency or financial
default of the Assured or their servants.
Constructive Total Loss Clause
No claim for Constructive Total Loss shall be
recoverable hereunder unless the subject-matter insured is
reasonably abandoned either on account of its actual total
loss appearing to be unavoidable or because the cost of
recovering, reconditioning and forwarding the subject
matter to the destination to which it is insured would
exceed its value on arrival.
Increased Value Clause
If any Increased Value insurance is effected by the
Assured on the cargo insured herein the agreed value of the
cargo shall be deemed to be increased to the total amount
insured under this insurance and all Increased Value
insurances covering the loss, and liability under this
insurance shall be in such proportion as the sum insured
herein bears to such total amount insured. In the event of
claim the Assured shall provide the Underwriters with
evidence of the amounts insured under all other insurances.
Where this insurance is on Increased Value the
following clause shall apply:
The agreed value of the cargo shall be deemed to be equal
to the total amount insured under the primary insurance and
all Increased Value insurances covering the loss and
effected on the cargo by the Assured, and liability under
this insurance shall be in such proportion as the sum
insured herein bears to such total amount insured.
In the event of claim the Assured shall provide the
Underwriters with evidence of the amounts insured under
all other insurances.
BENEFIT OF INSURANCE
Not to Inure Clause
This insurance shall not inure to the benefit of the
carrier or other bailee.
MINIMISING LOSSES
Duty of Assured Clause
It is the duty of the Assured and their servants and
agents in respect of loss recoverable hereunder
to take such measures as may be reasonable for the
purpose of averting or minimizing such loss, and
to ensure that all rights against carriers, bailees or
other third parties are properly preserved and exercised And
the Underwriters will, in addition to any loss recoverable
hereunder, reimburse the Assured for any charges properly
and reasonably incurred in pursuance of these duties.
Waiver Clause
Measures taken by the Assured or the Underwriters
with the object of saving protecting or recovering the
subject-matter insured shall not be considered as a waiver
or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the
rights of either party
AVOIDANCE OF DELAY
Reasonable Dispatch Clause
It is a condition of this insurance that the Assured shall
act with reasonable dispatch in all circumstances within
their control.
LAW AND PRACTICE
This insurance is subject to the law and practice of the
issuance country
NOTE:
It is necessary for the Assured when they become aware of
an event which is "held covered" under this insurance to
give prompt notice to the Underwriters and the right to such
cover is dependent upon compliance with this obligation.